|
1. Люси заглядывает в платяной шкаф
Жили-были на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси.
В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны,
когда их вывезли из Лондона, чтобы они не пострадали из-за воздушных налетов.
Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии, в
десяти милях от ближайшей почты. У него никогда не было жены, и он жил
в очень большом доме с экономкой и тремя служанками - Айви, Маргарет и
Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории). Профессор
был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной
седой бородой почти до самых глаз. Вскоре ребята его полюбили, но в первый
вечер, когда он вышел им навстречу к парадным дверям, он показался им очень
чудным. Люси (самая младшая) даже немного его испугалась, а Эдмунд (следующий
за Люси по возрасту) с трудом удержался от смеха - ему пришлось сделать
вид, что он сморкается.
Когда они в тот вечер пожелали профессору спокойной ночи и поднялись
наверх, в спальни, мальчики зашли в комнату девочек, чтобы поболтать обо
всем, что они увидели за день.
- Нам здорово повезло, это факт, - сказал Питер. - Ну и заживем мы
здесь! Сможем делать все, что душе угодно. Этот дедуля и слова нам не скажет.
- По-моему, он просто прелесть, - сказала Сьюзен.
- Замолчи! - сказал Эдмунд. Он устал, хотя делал вид, что нисколечко,
а когда он уставал, он всегда был не в духе. - Перестань так говорить.
- Как так? - спросила Сьюзен, - И вообще, тебе пора спать.
- Воображаешь, что ты мама, - сказал Эдмунд. - Кто ты такая, чтобы
указывать мне? Тебе самой пора спать.
- Лучше нам всем лечь, - сказала Люси. - Если нас услышат, нам попадет.
- Не попадет, - сказал Питер. - Говорю вам, это такой дом, где никто
не станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой
не меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и коридорам.
- Что это за шум? - спросила вдруг Люси. Она еще никогда не бывала
в таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей
в пустые комнаты ей стало не по себе.
- Просто птица, глупая, - сказал Эдмунд.
- Это сова, - добавил Питер. - Тут должно водиться видимо-невидимо
всяких птиц. Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдем на разведку.
В таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы видели горы, когда
мы ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы
точно.
- И барсуки, - сказала Люси.
- И лисицы, - сказал Эдмунд.
- И кролики, - сказала Сьюзен.
Но когда наступило утро, оказалось, что идет дождь, да такой частый,
что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду и того не
было видно.
- Ясное дело, без дождя нам не обойтись! - сказал Эдмунд. Они только
что позавтракали вместе с профессором и поднялись наверх, в комнату, которую
он им выделил для игр - длинную низкую комнату с двумя окнами в одной стене
и двумя - в другой, напротив.
- Перестань ворчать, Эд, - сказала Сьюзен. - Спорю на что хочешь, через
час прояснится. А пока тут есть приемник и куча книг. Чем плохо?
- Ну нет, - сказал Питер, - это занятие не для меня. Я пойду на разведку
по дому.
Все согласились, что лучше игры не придумаешь. Так вот и начались их
приключения. Дом был огромный - казалось, ему не будет конца - и в нем
было полно самых необыкновенных уголков. Вначале двери, которые они приоткрывали,
вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей. Но вскоре ребята
попали в длинную-предлинную комнату, увешанную картинами, где стояли рыцарские
доспехи: за ней шла комната с зелеными портьерами, в углу которой они увидели
арфу. Потом, спустившись на три ступеньки и поднявшись на пять, они очутились
в небольшом зале с дверью на балкон; за залом шла анфилада комнат, все
стены которых были уставлены шкафами с книгами - это были очень старые
книги в тяжелых кожаных переплетах. А потом ребята заглянули в комнату,
где стоял большой платяной шкаф. Вы, конечно, видели такие платяные шкафы
с зеркальными дверцами. Больше в комнате ничего не было кроме высохшей
синей мухи на подоконнике.
- Пусто, - сказал Питер, и они друг за другом вышли из комнаты... все,
кроме Люси. Она решила попробовать, не откроется ли дверца шкафа, хотя
была уверена, что он заперт. К ее удивлению, дверца сразу же распахнулась
и оттуда выпали два шарика нафталина.
Люси заглянула внутрь. Там висело несколько длинных меховых шуб. Больше
всего на свете Люси любила гладить мех. Она тут же влезла в шкаф и принялась
тереться о мех лицом; дверцу она, конечно, оставила открытой - ведь она
знала; нет ничего глупей, чем запереть самого себя в шкафу, Люси забралась
поглубже и увидела, что за первым рядом шуб висит второй. В шкафу было
темно, и, боясь удариться носом о заднюю стенку, она вытянула перед собой
руки. Девочка сделала шаг, еще один и еще. Она ждала, что вот-вот упрется
кончиками пальцев в деревянную стенку, но пальцы по-прежнему уходили в
пустоту.
"Ну и огромный шкафище! - подумала Люси, раздвигая пушистые шубы и
пробираясь все дальше и дальше. Тут под ногой у нее что-то хрустнуло. -
Интересно, что это такое? - подумала она. - Еще один нафталиновый шарик?"
Люси нагнулась и принялась шарить рукой. Но вместо гладкого-гладкого деревянного
пола рука ее коснулась чего-то мягкого, рассыпающегося и очень-очень холодного.
- Как странно, - сказала она и сделала еще два шага вперед.
В следующую секунду она почувствовала, что ее лицо и руки упираются
не в мягкие складки меха, а во что-то твердое, шершавое и даже колючее.
- Прямо как ветки дерева! - воскликнула Люси. И тут она заметила впереди
свет, но не там, где должна была быть стенка шкафа, а далеко-далеко. Сверху
падало что-то мягкое и холодное. Еще через мгновение она увидела, что стоит
посреди леса, под ногами у нее снег, с ночного неба падают снежные хлопья.
Люси немного испугалась, но любопытство оказалось сильнее, чем страх.
Она оглянулась через плечо: позади между темными стволами деревьев видна
была раскрытая дверца шкафа и сквозь нее - комната, из которой она попала
сюда (вы, конечно, помните, что Люси нарочно оставила дверцу открытой).
Там, за шкафом, по-прежнему был день. "Я всегда смогу вернуться, если что-нибудь
пойдет не так", - подумала Люси и двинулась вперед. "Хруп, хруп", - хрустел
снег под ее ногами. Минут через десять она подошла к тому месту, откуда
исходил свет. Перед ней был... фонарный столб. Люси вытаращила глаза. Почему
посреди леса стоит фонарь? И что ей делать дальше? И тут она услышала легкое
поскрипывание шагов. Шаги приближались. Прошло несколько секунд, из-за
деревьев показалось и вступило в круг света от фонаря очень странное существо.
Ростом оно было чуть повыше Люси и держало над головой зонтик, белый
от снега. Верхняя часть его тела была человеческой, а ноги, покрытые черной
блестящей шерстью, были козлиные, с копытцами внизу. У него был также хвост,
но Люси сперва этого не заметила, потому что хвост был аккуратно перекинут
через руку - ту, в которой это существо держало зонт, - чтобы хвост не
волочился по снегу. Вокруг шеи был обмотан толстый красный шарф, под цвет
красноватой кожи. У него было странное, но очень славное личико с короткой
острой бородкой и кудрявые волосы. По обе стороны лба из волос выглядывали
рожки. В одной руке, как я уже сказал, оно держало зонтик, в другой - несло
несколько пакетов, завернутых в оберточную бумагу. Пакеты, снег кругом
- казалось, оно идет из магазина с рождественскими покупками. Это был фавн.
При виде Люси он вздрогнул от неожиданности. Все пакеты попадали на землю.
- Батюшки! - воскликнул фавн.
|
|